东方阅读网【www.dfmsc.com】第一时间更新《宋晋府录天下兴亡》最新章节。

石弘说道:“母后!儿前来拜谒!”

程与荷看到石弘,说道:“我儿何时可即太子之位?”

石弘说道:“母亲,为何日夜惦记太子之位?”

程与荷说:“只有这样,你舅程遐才能身居高位!”

石弘无奈,说:“身居高位又能如何?天下荒废不堪,身居高位便可匡救天下吗?”

程与荷说:“何需在意天下黎民!自永嘉之乱以来,我等奔波不止,今得一安居之地,要乘机上位!弱肉强食,否则我等将会再次颠沛流离!”

石弘不听程与荷说完就离去,程遐入宫,见到石弘离去,走进去看到程与荷,坐下说道:“程家无望啊!”

程与荷说:“兄长何出此言啊?”

程遐忽悠程与荷说:“近来张宾日夜受用,天王石勒赐大执法之位,让张宾,整理国内之事,我麾下之人,因贪墨小利,皆被施以重刑。而我却得不到天王重用!再这样下去石弘连世子之位都将不保!”

程与荷说:“那如何是好?”

程遐说:“你就对石勒说「张宾手下张披,行事暴虐无道,非社稷之臣,当渐除之」。”

夜中石勒临幸程与荷,二人颠鸾倒凤。

程与荷乘机说:“天王?”

石勒问:“何事?”

程与荷说道:“天王近来可知城中变化?”

石勒说:“有何变化?”

程与荷说:“张披擅自杀了督邮马乔。”

石勒说:“张披事于张宾,既是张宾谋划,定不会有错!”

程与荷说:“可马乔若是犯了错,不是应该由天王处置吗?为何要由,张披来执行,且张披行事前,未告知天王!岂有刑杀大臣,而不问过主上?”

石勒说:“仅此一次,又有何妨?”

程与荷则说:“张宾手下张披,行事暴虐无道,非社稷之臣,当渐除之。且张宾麾下门客,舍人百人,张宾也许并不知道张披擅自刑杀马乔一事!”

石勒略有迟疑,程与荷继续添油加醋,说道:“张披乃晋人,马乔乃胡人,张披定是私报胡人屠郡之仇,而杀马乔。”

石勒听后,大怒说道:“明日处决张披!”

翌日,石勒处死张披,张宾门客舍人得知后,纷纷离张宾而去。

张宾前去拜访程遐,程遐迎入张宾。

张宾开门见山的说:“张披之死,是何因也?”

程遐说:“私杀大臣,何需再问?”

张宾站起身,笑道:“狡兔死,良狗烹,飞鸟尽,良弓藏!”说完张宾离去。

张宾向石勒请辞右长史。

石勒关心的问道:“右侯为何如此?”

张宾也不多言,说道:“臣只知出谋划策,却不知如何治天下!臣年近六十,麾下之人,既然滥施刑法,那便是臣之过,望天王降恩,准臣归故!”

石勒不忍心,说道:“右侯何故弃我而去!”说完石勒跪了下来。

张宾说:“天王何故如此?”说着将石勒扶起。

石勒哭诉道:“若孟孙执意离我而去,我便一跪不起!”

张宾劝说:“臣罢官便好,不离襄国!”

石勒这才站起,哭着说道:“孟孙功劳,我石世龙毕生不敢忘!若孟孙只是想暂时辞官,居留城中,所缺之物皆可直接来宫中找我索要,黄金,布匹,孟孙想要皆可给予,若有人阻拦孟孙进宫,无论是谁,事后孟孙告知于我,我格杀勿论!若孟孙不便出行,唤人递信,同可为也。孟孙如此可好?”

张宾说道:“那便依天王之言!臣暂时辞官。”说完张宾正要跪拜石勒,石勒将张宾扶起。

石勒连忙说道:“今日开始,特赐孟孙,赞拜不名,入朝不趋,可自行携带侍卫出入宫门,无需跪拜,可随时入宫理政!”

张宾不好拒绝,说道:“听从天王安排!”

石勒留张宾在襄国,襄国大臣见了张宾纷纷说道:“ 右侯旬日不见,今于何事?”

张宾说:“效仿当年石崇,做一富贵者也!”

晋太兴四年末最后一天,石勒召集众人,说道:“今年岁至末,我等自八王之乱,十几年来从未有安享太平之日也!”

张宾写诗道:

庭前斋洁奉天王,玉殿前头立晓光。

昨夜云车恰开后,万人瞻喜贺年长!

夔安看后说道:“好诗!好诗!无愧魏晋士人!”

众臣于襄国殿内宴饮,宴席中张宾对一众人感叹道:“昔日我及冠之年,便欲出家门,我父张瑶却说「保你在朝中,为任一方,可日夜享福」我说道「我想自成一方功臣。」父亲便说「你非名士,何人为用?」我说道「如果像张华、王衍那样的名士,那还不如勤勤恳恳,耕种田亩!如果像杜预,羊祜一样,那我肯定愿意去做!」后面离家出走,漂泊二十余年,永嘉之乱后,才找到胡将军这样的明主啊!”

石勒满脸泪光说:“孟孙,不必再说了,大赵今日之盛,全依赖孟孙也!”说完君臣二人互相喝酒。

宴席结束,张宾乘车驾,向自己府中前去。车驾里面,张宾回忆起漂泊的日子,感叹道:“生老年加事,衰颓日减容。白头犹未免,不及见升龙。”

张宾至府时,悄然离世,翌日石勒得知张宾离世讯息,将车夫斩首,厚赏张宾儿子张颜。

东方阅读网【www.dfmsc.com】第一时间更新《宋晋府录天下兴亡》最新章节。

本章未完,点击下一页继续阅读。

相关阅读More+

蜀汉之庄稼汉

甲青

大明:家妻上将军

心中下雨

我的训练家模拟器

疯狂沉默

留里克的崛起

重生的杨桃

大国军舰

华东之雄

蝉动

江苏棹子