东方阅读网【www.dfmsc.com】第一时间更新《英伦文豪》最新章节。

初选上百人;

再选十五到二十人;

最后一轮五人。

而瑞典文学院的评委们甚至要把最后五人的作品全部读一遍,耗时是不可能短的。

陆时说:“也是,我的那些作品,像什么《无人生还、《罗杰疑桉,跟文学性不能说一点儿关系没有,只能说毫不相干,肯定与诺贝尔文学奖无缘。”

想想诺贝尔文学奖早期得主及其作品,哪个不是文学性拉满?

以销量为王的通俗小说肯定没戏。

陆时说:“既如此,诺贝尔文学奖为什么需要……唔……莫非是要翻译?”

詹姆斯点头,

“对,正是如此。”

陆时有些诧异,

“我没记错的话,瑞典文学院的院士们应该精通多国语言才对。以罗曼语族与日耳曼语族为主,包括德、法、英、意、西等,还有丹麦语、冰岛语、挪威语等北欧语言。这么多语言还不够用吗?”

看陆时对整个评议如此熟悉,詹姆斯就知道没找错人。

他小声说:“有印度作品。”

陆时头皮发麻,

“印度?印地语?这我哪会啊……”

他心中吐槽,对方还真是把自己当成许愿就能实现的多啦a梦了。

詹姆斯“嗯”了一声,说:“有位叫泰戈尔的作家,着有诗集,还有戏剧,好像是叫……叫《国王与王后,反对恢复婆罗门祭司的特权和落后习俗。”

陆时更无语了,

“泰戈尔写的作品用的是孟加拉语吧?”

詹姆斯说:“你这都知道?莫非,你真的懂孟加拉语?”

陆时当然不懂孟加拉语,

他只是通读过英语和汉语版的《吉檀迦利、《飞鸟集、《园丁集、《新月集,并对照着进行过转译,所以知道原文用的是何种语言。

陆时说:“诺委会喜欢泰戈尔,不会是因为他的戏剧反印度封建吧?”

这个问题直接就把詹姆斯给尬住了。

他捻着胡须笑道:“陆教授可真是敏锐。UU看书www.uukanshu.com”

陆时无奈,心说欧洲人果然都差不多,一个两个的都喜欢搞些以己度人的调调。

他说:“泰戈尔本身就在英国有留学经历,让他自己翻译便是。再说了,你交给我来办,顶多也是转译,转译有多不可靠,凡是做文字工作的肯定有数。”

詹姆斯不是翻译出身,难免好奇,

“转译真不可靠?”

陆时举例:“汉语中有个字是‘夷’,你们英国的译者也不知道从哪搞的文本,将其定义为‘barbarian野蛮人’,事实上,‘夷’不过是个中性字,应译为‘oreigner外国人’。因为这事,两国还动过刀兵。”

詹姆斯当然不懂这些,

但看陆时信誓旦旦,立即被说服了。

他无奈叹气,

“本以为可以请陆教授帮忙,现在看是我把这件事想的太简单了。”

忽然,他想到了什么似的坐直了身体,说:“既如此,那就请陆教授来帮忙进行初评。”

陆时问:“那不是瑞典文学院的活?”

詹姆斯摇摇头,

“不,瑞典文学院只负责次轮和终轮的评议。初评要筛选上百位作者,涉及的书目太多,瑞典文学院哪里忙得过来?都是诺委会从百人中筛选出十五人,将名单递交给瑞典文学院。”

陆时心里直犯滴咕,

诺奖是这么评的?

还是自己穿越导致诺奖的评议发生了变化?

陆时试探着说:“看来,剑桥大学有一定的评议权。”

詹姆斯微笑,

“陆教授,麻烦你了。诺奖需要你。”

东方阅读网【www.dfmsc.com】第一时间更新《英伦文豪》最新章节。

本章未完,点击下一页继续阅读。

相关阅读More+

魂破九天秦朗

浊酒一湖

蜀汉之庄稼汉

甲青

承包大明

南希北庆

留里克的崛起

重生的杨桃

开普之鹰

鲇鱼头

蝉动

江苏棹子