东方阅读网【www.dfmsc.com】第一时间更新《英伦文豪》最新章节。

    纸张发出轻响。

    萧伯纳笑道:“让陆教授给你们出版社当编辑?他收费可是很高的。”

    高尔基动作停顿,

    “啊这……”

    他没想到对方会这么说。

    萧伯纳又道:“再说,对于不熟悉的语言,阅读和写作完全两码事。陆能读《复活》、《战争与和平》,说明他懂俄语,但是用俄语写作又截然不同,他不一定有指导的能力。”

    高尔基说:“抱歉,是我想得不够周全。”

    他在船上偶遇陆时和萧伯纳,有些过于兴奋了,所以提请求时没过脑子。

    陆时不以为意地摆了摆手,

    “对了,你拿去《我有一个梦想》,准备刊发在《知识》上,是准备用英语?还是翻译成俄语?”

    高尔基回答道:“诚然,用原文能更加准确地表达,但还是用俄语吧。唯一的问题是,我不知道以自己的水准能不能翻译到位。”

    萧伯纳轻笑,

    “那你应该听一听陆《信、达、雅》的演讲,里面对翻译一事进行了深刻的剖析。”

    高尔基说:“刚才我就一直想问,陆教授擅长翻译的话,对俄语是否有把握?”

    陆时摸摸鼻子,

    “这个……”

    其实有些不确定。

    在他的印象里,俄语经过了多次简化,20世纪初的俄语和现代的俄语有些许不同,所以需要比照。

    陆时看了眼高尔基的笔记本,说道:“可否借我一观?我对俄语了解不深,想找一篇范文。”

    高尔基一愣,满脸欣喜地递出,

    “陆教授请过目。”

    陆时翻阅,随后便发现了自己所想的果然没错,

    就比如高尔基使用的某些单词中有字母“”,但这个字母在现代俄语中已经被“ф”取代,

    类似的,还有:

    “”被“e”取代;

东方阅读网【www.dfmsc.com】第一时间更新《英伦文豪》最新章节。

本章未完,点击下一页继续阅读。

相关阅读More+

魂破九天秦朗

浊酒一湖

蜀汉之庄稼汉

甲青

承包大明

南希北庆

留里克的崛起

重生的杨桃

开普之鹰

鲇鱼头

蝉动

江苏棹子